Skip to product information
1 of 1

Golden Hour Books

My Work by Olga Ravn (Translated by Sophia Hersi Smith & Jennifer Russell) (10/10/23)

My Work by Olga Ravn (Translated by Sophia Hersi Smith & Jennifer Russell) (10/10/23)

Regular price $18.95 USD
Regular price Sale price $18.95 USD
Sale Sold out

 

After giving birth, Anna is utterly lost. She and her family move to the unfamiliar, snowy city of Stockholm. Anxiety threatens to completely engulf Anna, who obsessively devours online news and compulsively orders clothes she can’t afford. To avoid sinking deeper into her depression, she forces herself to read and write.

My Work is a novel about the unique and fundamental experience of giving birth, mixing different literary forms—fiction, essay, poetry, memoir, and letters—to explore the relationship between motherhood, work, individuality, and literature.“Olga Ravn writes dazzlingly about the work of motherhood and the work of writing. Reading Ravn’s book, you run through the whole gamut of human emotion, as though you too were a new mother: tears, laughter, anger, fear, pain, frustration. This is powerful writing that’s hard to put down.”—Politiken

* * * * * 

Praise for MY WORK

"This clever, endlessly thought-provoking novel catches something of our recursive search for the nature of consciousness; a question that answers itself, a voice in the darkness, an object moving through space." - Justine Jordan, The Guardian
"Beautiful, sinister, gripping." - Mark Haddon
"Everything I’m looking for in a novel. I was obsessed from the first page to the last. A strange, beautiful, deeply intelligent and provocative investigation into humanity." - Max Porter
"Olga Ravn writes dazzlingly about the work of motherhood and the work of writing. Reading Ravn’s book, you run through the whole gamut of human emotion, as though you too were a new mother: tears, laughter, anger, fear, pain, frustration. This is powerful writing that’s hard to put down." - Politiken
"This novel from Olga Ravn, this new golden notebook, needs to be read by absolutely anyone who has known the quiet madness and claustrophobic happiness of the interior, especially mothers who also long for a life of literature. But this novel absolutely needs to be read by everyone else as well. Oh Olga Ravn, always inventing new forms, you are a genius, how do you do it?" - Kate Zambreno
"An unflinchingly honest reflection of a woman’s experience of her own body as it becomes a body that belongs also to the child. This experience includes beauty and pain, rage and tenderness, fear, suspicion, doubt…A stunning book that speaks aloud thoughts the reader believed had been theirs alone in long nursery hours of the night." - Kirkus Reviews
"Explores childbirth and motherhood by mixing different literary forms—fiction, essay, poetry, memoir, letters—with [Ravn’s] signature experimental flair." - Sophia Stewart, The Millions
"My Work is ferocious, horrific, elegant, insightful, irreverent, and funny. Can a woman still be a person after motherhood? Of course not, Ravn argues, or rather, admits. And in prose, poems, and journal entries, she documents all the absurdity and repulsiveness of growing a creature in your body and then raising it. It is a magnificent and satisfying meditation. One of the most honest and revelatory works of fiction about motherhood I have ever read. Ravn’s writing is ecstatic, philosophical, and addictive." - Heather O'Neill
* * * * * 
About the Author & Translators
Olga Ravn (born 1986) is a Danish novelist and poet. In collaboration with the Danish publisher Gyldendal she edited a selection of Tove Ditlevsen's writings that relaunched Ditlevsen readership worldwide. Her novel The Employees was shortlisted for the 2021 International Booker Prize. SOPHIA HERSI SMITH and JENNIFER RUSSELL are translators living in Copenhagen. Together, they have translated fiction and poetry by Danish writers such as Tove Ditlevsen, Marianne Larsen, and Rakel Haslund-Gjerrild.
Sophia Hersi Smith and Jennifer Russell are translators living in Copenhagen. Together, they have translated fiction and poetry by Danish writers such as Tove Ditlevsen, Marianne Larsen, and Rakel Haslund-Gjerrild.
View full details